合間

合間
あいま
interval
* * *
あいま【合間】
*interval
/íntərvl/ 〖C〗〔…間の〕合間, 休止期間〔between

in the interval その合間に

intermission
〖C〗〖U〗《正式》休止, 合間;中断《◆ break の上品な言い方》
break
〖C〗小休止
pause
〖C〗(一時的な)〔…の〕休止, 中断〔in〕.
* * *
あいま【合間】
an interval [a break, a pause] 《during [in] one's work》; an interval [a break, a pause] 《of five minutes》; an interval [a break, a pause] 《between tasks》; 《文》 《during》 the interstices 《of one's work》; 〔暇のとき〕 a spare [free] moment; 《when one has some》 spare time [time to spare].

●家事の合間に小説を書いた主婦 a housewife who wrote novels in her spare time [in her free moments (between household tasks)]

・話の合間合間に絵があってとても読みやすい本だ. The story has illustrations at intervals throughout the book, which makes it very easy to read

・仕事の合間に when one is free; at free moments during one's work; when one is unoccupied

・話の合間に in pauses of the conversation

・書き物をする合間に in between periods of writing.

●彼女は忙しいスケジュールの合間を縫ってプールに通う. She fits regular [dairy, weekly] visits to the swimming pool into her busy schedule.

・雨の合間を見て出かけましょう. Let's leave when there's a break in the rain. | Let's wait for a break in the rain before going out.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”